The Jesus Film In Crioulo Language 02:01:32 Here

The official hub for all language versions.

The Jesus Film Project, which originally premiered in 1979, has become the most-watched and most-translated film in history. The Crioulo version is part of a global effort to provide people with the opportunity to hear the story of Jesus in their "heart language"—the language they speak at home and in their communities. Crioulo (Upper Guinea Creole). Runtime: 02:01:32. Source Material: The Gospel of Luke. The Jesus film in Crioulo Language 02:01:32

For many speakers in Guinea-Bissau and the diaspora, Crioulo is more than just a trade language; it is the primary vehicle for emotion and identity. Presenting the Gospel in this dialect removes the barrier of "foreignness" often associated with colonial languages, allowing the message to feel personal and local. Key Moments in the 02:01:32 Version The official hub for all language versions

The Last Supper, the trial before Pilate, and the crucifixion. Crioulo (Upper Guinea Creole)

The discovery of the empty tomb and Jesus’ appearance to his followers. Where to Watch

The in the Crioulo language (Upper Guinea Creole) is a powerful cinematic translation of the Gospel of Luke, designed specifically to resonate with the linguistic and cultural nuances of Guinea-Bissau and the wider West African region. With a runtime of 02:01:32 , this version provides a comprehensive look at the life, teachings, and sacrifice of Jesus Christ. Overview of the Film