Researchers often use popular films to study "variation in subtitle translation" or "translation procedures" in animation and live-action films.
Official releases typically include audio in English, French, or Spanish , with subtitles available in English and Spanish .
While a specific paper for this film's subtitles does not exist, the topic often appears in general linguistic studies such as:
Papers like The Role of Subtitled Movies in Enhancing English Language Skills explore how subtitled media helps with second language acquisition.