Min Herambit Esku Evin Sozleri (2026 Edition)
Roja min tu naskirî, te ez kirme kalekî ji kala. Emrê min çardeh sal bû, te bi rêve birim bi kopala. (The day I met you, you turned me into an old man. I was only fourteen years old, and you made me walk with a cane.)
Min Heram Eşq u Evin - Song Lyrics and Music by kürtçe ... - Smule
A striking metaphor in the song is the narrator being "fourteen years old" but feeling like an "old man with a cane" due to the emotional toll of the relationship. Min Herambit Esku Evin Sozleri
Qîzikê wez girtibum, wê pirsa te ji min kirîye. Digote min ka dilê te, min gotê min li mal hiştîye. Kul û derdê me giranin, te ez kuştim ev evînîye. Ew çi kesê di eşqa tede, B'xwedê xêr ji emrê xwe ne dîye. (The girl stopped me and asked about you. She asked, "Where is your heart?" I told her I left it at home. Our pains and troubles are heavy; this love has killed me. Whoever falls into your love, by God, has seen no good in their life.)
The lyrics emphasize that love ( eşq ) and passion ( evîn ) are heavy burdens ( kul û derd ) rather than simple joys. Roja min tu naskirî, te ez kirme kalekî ji kala
Roja min tu naskirî, Te ez kirme kalkî ji kala. Emrê min çardeh sal bûn, te bi rêve birim bi kopala.
You can find various versions and karaoke arrangements of this song on platforms like Smule and YouTube, where it is a popular choice for Kurdish folk singers. I was only fourteen years old, and you
By declaring love "heram" (forbidden/sacred), the narrator suggests they have sworn off romance because of the pain it caused, or that the love itself was unattainable. Where to Listen