This collection of "Delusion Diaries" serves as a companion piece to the main I''s Pure OVA. It focuses entirely on the hyper-active imagination of the protagonist, Ichitaka Seto. While the main series deals with the drama of high school romance, these shorts lean heavily into the comedy and fan service inherent in Ichitaka’s daydreams. The Dub Performance

(often translated as Ichitaka's Delusion Diary or Ichitaka's Fantasy Diary ) is a collection of short OVA specials tied to the I''s Pure series. Because this is a niche, older title based on the works of Masakazu Katsura, finding a specific "official" review for the English dub is rare.

Features the same core cast as the I''s Pure (IMDb) main series. Review Draft

The voices for Iori and Itsuki maintain the soft, sentimental tone required for Ichitaka's idealized fantasies. The translation stays relatively faithful to the mid-2000s style of localization, favoring natural dialogue over rigid literalism.

The dub perfectly captures the "awkward teen" vibe of the original manga.

If you aren't already a fan of the I''s franchise, the "delusion" format might feel repetitive.

Ichitaka No Mousou Nikki | (dub)

This collection of "Delusion Diaries" serves as a companion piece to the main I''s Pure OVA. It focuses entirely on the hyper-active imagination of the protagonist, Ichitaka Seto. While the main series deals with the drama of high school romance, these shorts lean heavily into the comedy and fan service inherent in Ichitaka’s daydreams. The Dub Performance

(often translated as Ichitaka's Delusion Diary or Ichitaka's Fantasy Diary ) is a collection of short OVA specials tied to the I''s Pure series. Because this is a niche, older title based on the works of Masakazu Katsura, finding a specific "official" review for the English dub is rare. Ichitaka no Mousou Nikki (Dub)

Features the same core cast as the I''s Pure (IMDb) main series. Review Draft This collection of "Delusion Diaries" serves as a

The voices for Iori and Itsuki maintain the soft, sentimental tone required for Ichitaka's idealized fantasies. The translation stays relatively faithful to the mid-2000s style of localization, favoring natural dialogue over rigid literalism. The Dub Performance (often translated as Ichitaka's Delusion

The dub perfectly captures the "awkward teen" vibe of the original manga.

If you aren't already a fan of the I''s franchise, the "delusion" format might feel repetitive.