Helene: Fischer ~ Sehnsucht Tradus Romana
Piesa descrie acel „dor” (Sehnsucht) care nu este doar o tristețe, ci o forță care menține legătura vie în ciuda distanței.
Ori de câte ori nu ești lângă mine,Din nou, o seară pare nesfârșită,Zbor spre tine în visele mele.Mereu mă suni apoi, târziu în noapte,Mă întrebi dacă nici eu nu pot dormi,Și cum mi-a fost ziua astăzi?Iar eu îți spun: „Minunat”. Helene Fischer ~ Sehnsucht tradus romana
Helene Fischer, una dintre cele mai de succes artiste de limbă germană din istorie. Compozitor: Jean Frankfurter. Piesa descrie acel „dor” (Sehnsucht) care nu este
Ai dori să afli mai multe detalii despre sau te interesează traducerile altor hituri precum "Atemlos durch die Nacht" ? Compozitor: Jean Frankfurter
Melodia a celebrei artiste Helene Fischer este un imn emoționant despre dor și conexiunea sufletească profundă dintre doi oameni . Lansată inițial pe albumul Für einen Tag (2011), piesa explorează sentimentul de singurătate care apare atunci când persoana iubită este departe, dar și alinarea găsită în vise și conversațiile nocturne. Helene Fischer – Sehnsucht (Traducere în Română)
Dorul (Sehnsucht) este un cuvânt atât de mic,Dar când el crește în mine,Atunci simt că doar tu ești fericirea mea.Dorul... mă poartă încet către tine,Chiar dacă ești atât de departe de mine,Te simt în fiecare secundă.